|
||||
Заев го предава македонскиот идентитет на Грција |
Граѓаните му свртеа грб на Зоран Заев. Јасно му порачаа дека не сакаат ова да е последниот празник во кој што гордо ќе го изговараат името Република Македонија. Тие му ставија до знаење дека сакаат името Македонија да им го остават и на идните поколенија. Затоа не му дојдоа на лицемерната прослава пред Владата чие име планира да го менува. Зоран Заев е најодговорен за тажната слика од празната прослава на најсветлиот ден од поновата македонска историја, денот на независноста, денот на сувереноста, денот на Република Македонија. Граѓаните ја испратија пораката, Зоран Заев не е достоинствен да организира прослава за 8 септември додека ги продава придобивките од тој ден! Исто како и со журките за договорот, народот му го сврте грбот на Заев и не верува во неговите лаги. Почитувани, со договорот се брише македонскиот идентитет. Со договорот Грција на меѓународен план сака Македонија сама да го редефинира Македонецот. Во првиот дел на текстот под „Д“ се вели Терминот Македонија и Македонец го имаат значењето дадено во Член 7 од овој Договор. Што е тоа ако не редефинирање или дефинирање на еден народ според диктат на друга држава? Договорот прави разлика меѓу Македонците. Уште поважно, Македонците од двете страни на границата стануваат два неповрзани народа. Оние преку границата ќе имаат едни македонски атрибути, различни од Македонците во Република Македонија. Македонците од двете страни на границата ќе имаат две различни истории, култура, и наследство. Заев прифаќа да го промени институционалниот идентитет, а тоа значи можност граѓанинот институционално да се идентификува како Македонец, Заев ја остава на Грција. Во Република Македонија Заев ќе гради нов идентитет. Дали сега е појасно што значи овој договор и зошто Заев и свитата лажат дека го зачувале и зајакнале идентитетот? Во делот за признавање на јазикот. Заев во договорот вели службениот јазик и другите атрибути на „втората страна“ а се мисли на Македонија- не се поврзани со античката грчка цивилизација, историја, култура и наследство на северниот регион на Првата страна. Оттука, сите македонски дејци и творци кои потекнуваат од егејскит дел, се оставаат на Грција, а се отвора можност тие да бидат избришани од сите историски учебници и помагала во училиштата и воопшто литературата во Република Македонија, со оценка дека може да предизвикуваат иредентизам и ревизионизам. Па во тоа бришење, од македонската историја и литература, да биде избришан и кодификаторот на македонскиот литературен јазик и правопис, Крсте Петков Мисирков, роден во 1874 година во селото Постол, Ениџе-Вардарско. Почитувани, Македонскиот јазик е признаен во светот, каде што и се изучува на светските универзитети. Тоа што Грција не може да го прифати е нејзина работа. Притоа. Потсетуваме дека под притисок на меѓународната заедница, тогашната Лига на народи, во Грција 1925 година е издаден АБЕЦЕДАР- буквар на македонски јазик за македонското малцинство во Грција, кој за брзо е забранет. Истиот АБЕЦЕДАР, повторно под силен притисок, беше реиздаден во 2006 година. Вистината е дека договорот на Заев само ја зацврснува грчката позиција. Особено што Грција не е потписник на Европската конвенција за заштита на човековите права и основни слободи, на која прво се повикува договорот. Почитувани, Заев има многу прашања кои мора да ги одговори на граѓаните на Република Македонија, оваа кампања за креирање на вештачка нација на Република Северна Македонија не е вистинската. Наместо одговори, Заев тера видео- журнали од пропаднати журки за европски вредности. ВМРО-ДПМНЕ |