|
|
Александар ДОНСКИ : МАКЕДОНСКИТЕ КОРЕНИ НА БУГАРСКАТА КУЛТУРА |
Александар ДОНСКИ (ВО ГОЛЕМ БРОЈ ДРЕВНИ ДОКУМЕНТИ, ЗНАЧАЈНИ СЕГМЕНТИ ОД БУГАРСКАТА КУЛТУРА СЕ ПРЕТСТАВЕНИ КАКО – МАКЕДОНСКИ!) Наспроти денешните артикулации на бугарската анти-македонска пропаганда, според која наводно ние Македонците сме биле „потомци на бугарските турко-монголски ханови“ (кои припаѓале на жолтата раса и од кои мнозина од нив немале ни стапнато во Македонија), во нашата јавност е малку познато дека постојат древни документи и сведоштва во кои значајни сегменти од бугарската култура, се претставени како - македонски! Така, на пример, англискиот патеписец Џон Барбари во 1665 година го посетил градот Пловдив (тогашен Филиполис), за кој запишал: „Градот, што порано се викал Пенерополис, сега се вика Филиполис, според името на Филип Македонски, кој го основал овој град. Овој град се протега близу до една голема рамнина и се мие од познатата река Хеброс, која сега се нарекува Марица“. (Марија Тодорова,„Англиските патеписци за Бугарија, Софија, 1987). Интересно е да се спомне дека од времето на Третата крстоносна војна (крајот на 12. век), на крстоносците градот Пловдив им бил прикажан како град во - Македонија! Во „Историјата на крстоносците“, во врска со североисточната граница на Македонија, пишува: „Филипол (Пловдив, з.м.) е богат и познат град, кој е расположен на самиот почеток на Македонија“. Според бугарскиот средновековен учен Григориј Цамблак (14 в.), кој бил ученик на бугарскиот патријарх Евтимие, Пловдив исто така се наоѓал во границите на Македонија (С. Параос, „Народна Волја“, Благоевград, мај, 1998,с. 3; цит. според автентични извори). Францускиот патешественик Де ла Брокиер, откако престојувал во Пловдив во 1493 година, запишал дека Пловдив е „престолнина на Македонија“. И францускиот патешественик Вертрандон во својот труд „Voyage d'outrement“ го пишува истото, а така е и со Бенедето Рамберти во „Libre ella cose de Turchia“. (Христо Андоновски, „Јужна Македонија од античките до денешните Македонци“, стр. 54, цит. според постари извори). Но тоа не е се во врска со детерминирањето на некои сегашни бугарски градови како македонски. Патеписецот Хенри Блаунт во 1634 година ја посетил Софија. Како резултат на сознанијата до кои дошол таму, овој патеписец запишал дека Софија е македонски град! Овде читаме: „Софија, според овдешната административна поделба, е главен град на Бугарија, но географски овој град се наоѓа во Македонија, близу до границата со Тесалија“. (М. Тодорова, цит. дело). Во продолжение тој дава опис на убавините на овој град - сакрални и духовни објекти, убеден дека тие се дело на Македонци (штом Софија се наоѓала во Македонија). Софија била сметана како македонски град, не само од странците, туку и од самите Македонци. Познатиот македонски културен деец Јаков од Камена Река (16 век), кој печател книги во Венеција и ги донесувал во Македонија, исто така сметал дека Софија е македонски град. На крајот од објаснувањето за местото на своето потекло, Јаков запишал: „...И јас Јаков, од македонските краишта од местото викано Софија, Крајков син, и од господина Јеролима назначен на оваа работа, ве молам сите вас да ми простите“. („Одбрани четива за историјата на Македонскиот народ“, Скопје, 1951, стр. 166). И за Рилскиот манастир постојат сведоштва дека се наоѓа во-Македонија. Самите негови монаси во 17 век тврделе дека Рилскиот манастир е дел од Македонија. Во 1627 година тие напишале писмо до рускиот цар во кое меѓу другото се вели: „Писмото е напишано во Македонија во братството на преподобниот отец Јован Рилски“. Во повеќе географски карти од самиот почеток на 19 век и градот Ќустендил (со околината) е сместен во границите на Македонија. Таков е случајот на географските карти на Балканот објавени во Виена (1812 и 1822), потоа на географската карта на Балканот објавена во Париз (1814), Белград (1853), Италија (1855) и други (Илија Петрушевски, „Македонија на старите мапи“, Скопје, 1992 год.). Постојат сведоштва според кои и градот Самоков е македонски град. Зографот Захарие од Самоков, на иконата “Свето Преображение” („Преображенски манастир“, Бугарија) запишал дека иконата е насликана од: “рукоју Захариа зографа от македонски Самоков 1851 (година, з.м.)...“ (Д-р Коста Балабанов: „Галерија на икони“, Штип, 1988, стр. 27). Арапскиот писател Идризи во својот познат спис „Географија” (1153) како македонски градови ги опишува: Видин, Разград, Шумен и други (Д-р Стјепан Антолјак „Средновековна Македонија Прв дел“, Скопје, 1985 год.). На една минијатура под ликот на бугарскиот цар Иван Александар (1331-1365) стои напишано: „Sanctus Johannes Alexander de Macedo“. (Стјепан Антолјак, цит. дело според постари извори, стр. 176) Конечно, авторот Винко Прибоевиќ во своето дело „О подријетлу и згодама Славена“ (16 век), пишува дека Бугарија порано се викала Македонија. (С. Антолјак, цит. дело, стр. 176). (Од книгата „Етногенетските разлики помеѓу Македдонците и Бугарите“ од Александар Донски, а во рецензија на академик Блаже Ристовски, која можете да ја нарачате на Оваа е-пошта е заштитена од spambots, треба да вклучите JavaScript за да ја видите или преку фејсбук). |